Språk og stillhet

Hannah Gibson og Ida Hadjivayanis

Icon of a placeWergeland

Icon of an id badge

Organised byLitteraturhuset

Arven fra kolonitiden Hannah Gibson og Ida Hadjivayanis

Av de 54 landene i Afrika er engelsk offisielt språk i 27, mens 21 land har fransk som offisielt språk. De aller færreste har likevel et av de tidligere kolonispråkene som morsmål. Konsekvensen er at mange får dårligere muligheter både i et utdanningssystem og jobbmarked basert på et språk de ikke behersker til fulle, og de får dårligere muligheter til å delta i offentlig debatt eller tilgang til medier og litteratur. Hvordan påvirker det selvfølelsen og identiteten når du nektes å snakke morsmålet ditt på skolen?

Dr. Hannah Gibson underviser i språk og lingvistikk ved Universitetet i Essex, der hun særlig forsker på språkene som snakkes i det østlige og sørlige Afrika, og sammenhenger mellom språk og sosial rettferdighet. Hun vil snakke om hvilke konsekvenser det får for flerspråklige samfunn når ett språk får dominere i det offentlige rom og utdanningssystemet.

Dr. Ida Hadjivayanis underviser i swahili ved School of Oriental and African Studies i London, og står bak den første oversettelsen av nobelprisvinner Abdulrazak Gurnah til et afrikansk språk. Hun vil snakke om sammenhenger mellom avkolonisering og flerspråklighet på det afrikanske kontinent, om betydningen av oversettelse og om den framvoksende rollen til swahili som et fellesafrikansk språk.

Deretter møtes Gibson og Hadjivayanis til samtale på Litteraturhusets scene, ledet av PhD-student ved UiO, Marta Mboka Tveit.

I en serie arrangementer i vinter ser vi nærmere på noen av de konkrete sporene etter kolonitiden som fortsatt er med på å forme samfunnene vi lever i. Arrangementet vil foregå på engelsk.

Andre anbefalte arrangementer

Sign up for our newsletter

Sign up for our weekly newsletter – and get exciting news and events in your inbox every week!